anantara : 1 | antara : 14 | antaragahanayà : 2 | antarapyaca : 1 |
antarasa : 3 | antarasaþ : 1 | antaràtmà : 4 | antaràbhavasatva : 2 |
antariõisa : 1 | antariõã : 2 | antarinã : 1 | antarã : 1 |
jantara : 2 | |||
nirantara : 5 | nirantaraü : 1 | ||
pàkhantara : 3 | pàùantara : 2 | ||
bhantara : 1 | manvantara : 6 | vaü÷omanvantaràõi : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4220 (no trad. / 718 NS) |
1 | àvattasa anantara padasa tholo saükhyà lyàkha samàhàra samàna juro | numeral in words possessing in àp and an ending are similar to Samàhàra compound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2542 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} antara | internal |
A2_517 (A2 / 506 NS) |
1 | khau naigurhiyà antara óhai | heap in between two banks of a river |
A2_3258 (A2 / 506 NS) |
1 | yàkoyà antara | difference of arm-pits |
A2_3643 (A2 / 506 NS) |
5 | antara hova | internally blossomed ? |
4 | antara pyàïà | inserted into | |
A2b_3375 (A2 / n.d. NS) |
1 | yàkoyà antara | difference of arm-pits |
A2b_3762 (A2 / n.d. NS) |
1 | antara pyàïà | inserted into |
5 | antara hova | internally blossomed ? | |
A3_86 (A1 / 550 NS) |
1 | digayà antara | From A1_81: between the quarters |
A3_2429 (A1 / 550 NS) |
1 | antara | internal |
A3a_2160 (A1 / 637 NS) |
1 | antara | internal |
A5_3257 (A2 / 662 NS) |
1 | yàkoyà antara | difference of arm-pits |
A5_3641 (A2 / 662 NS) |
5 | antara hova | internally blossomed ? |
4 | antara pyàïà | inserted into |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_153 (A1 / 501 NS) |
1 | punã÷ivo pàóovo antaragahanayà velà | the time enclosing the full moon and the first lunar day |
A3_158 (A1 / 550 NS) |
1 | punisivo pàóovo antaragahanayà (ve)là | From A1_153: the time enclosing the full moon and the first lunar day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_97 (A1 / 501 NS) |
1 | antarapyaca | disappearing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1533 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} mhàlà chumalà antarasa | of the difference of the thumb and the fore-finger |
A3_102 (A1 / 550 NS) |
1 | antarasa poyà | covering inside |
A7_1504 (A2 / 803 NS) |
5 | bhagaüdaràþ, måtradvàraõa kva màragavo antarasa vava {4} kachu; | bhagandara, pustul come in between the anus and down from the hole of urinating organ |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1143 (A1 / 637 NS) |
1 | mhàlà chomalà antarasaþ | From A1_1533: of the difference of the thumb and the fore-finger |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3762 (A2 / n.d. NS) |
11 | antaràtmà | supreme soul |
A4_1979 (no trad. / 591 NS) |
11 | antaràtmà | supreme soul |
A5_3641 (A2 / 662 NS) |
11 | antaràtmà | supreme soul |
A6_3713 (no trad. / 718 NS) |
13 | antaràtmà | supreme soul |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3479 (A2 / 506 NS) |
1 | antaràbhavasatva | spirit after death |
A5_3477 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} antaràbhavasatva satva | spirit after death |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_708 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} ràjàyà antariõisa ujhàna | a garden of concubines of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1374 (A2 / n.d. NS) |
1 | antariõã {4} strãjanayà misà | a woman of concubines of the royal inner apartment |
A5_1302 (A2 / 662 NS) |
1 | antariõã strãjanayà misà | From A2b_1374: a woman of concubines of the royal inner apartment |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1363 (A2 / 803 NS) |
2 | antarinã bharipanisa misà | a woman of concubines of the royal inner apartment |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1314 (A2 / 803 NS) |
2 | antarã strã | the concubine (wife) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_110 (no trad. / 831 NS) |
1 | jantara thàïà sara | sound of playing an instrument |
A8_120 (no trad. / 831 NS) |
1 | jantara | instrument |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2925 (A1 / 501 NS) |
3 | nirantara | compact, constant |
A1_3390 (A1 / 501 NS) |
1 | nirantara | continuous |
A3_2801 (A1 / 550 NS) |
3 | nirantara | compact, constant |
A3a_2543 (A1 / 637 NS) |
3 | nirantara | compact, constant |
A3a_3007 (A1 / 637 NS) |
1 | nirantara | continuous |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3040 (A1 / 550 NS) |
1 | nirantaraü | continuous |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3372 (A1 / 501 NS) |
1 | thavu mana pàkhantara ñàüju | feeling different with one's mind |
A1_3392 (A1 / 501 NS) |
1 | pàkhantara | alternate |
A3a_3009 (A1 / 637 NS) |
1 | pàkhantara | alternate |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3311 (A1 / 501 NS) |
1 | pàùantara | difference |
A3a_2928 (A1 / 637 NS) |
1 | pàùantara | difference |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_257 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhantara ïhele | to smile a little |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_219 (A2 / 506 NS) |
1 | devayà nhayacha jugana 71 manu chamhaü dhàre geyå manvantara kalpa dhàye | seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A2b_229 (A2 / n.d. NS) |
1 | devayà nhayacha jugana 71 manu chamhaü dhàre geyu manvantara kalpa dhàya | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A3_188 (A1 / 550 NS) |
4 | yuga {4} heliva chi àvarttana manvantara; | turning of a yuga equals a Manvantara, the period of a Manu |
A5_201 (A2 / 662 NS) |
1 | devayà nhayacha jugana 71 manu chamhaü dhàre geyu manvantara kalpa dhàye | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
A6_205 (no trad. / 718 NS) |
1 | manvantara tu thvatena caturyuga; | in Manvantara thus the four yugas; |
A7_233 (A2 / 803 NS) |
1 | devayà nhayacha yugana 71 manu chamha geyu; manvantara kalpa dhàya | From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_302 (A2 / 506 NS) |
1 | sarga÷ca pratisarga÷ca vaü÷omanvantaràõi ca, vaü÷ànuvaü÷a caritaü puràõaü paücalakùaõaü; | Sanskrit words |
A2b_325 (A2 / n.d. NS) |
1 | svargga÷ca prativargga÷ca vaü÷omanvantaràõi ca vaü÷ànuvaü÷a caritaü, puràõaü pa¤calakùaõaü {10} | Sanskrit words |