asa-ra : 10 | |||
ka-lasa-rasim* : 2 | |||
kr*s*n*asa-ra : 3 | kr*s*n*asa-rah* : 2 | kr*s*n*asa-rarurunyan^ka : 1 | kr*s*nasa-rah* : 1 |
gharasa-ra : 1 | |||
cotyanasa-rasim* : 1 | |||
tanasa-rasim* : 1 | |||
ta-tenasa-rasim* : 1 | |||
tenasa-rasim* : 1 | |||
pasa-ra : 3 | |||
prasa-ran*i- : 3 | prasa-ran*i-ya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2823 (A1 / 501 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
A2_1925 (A2 / 506 NS) |
1 | asa-ra {5} kisi, sarham* | unfit elephant and horse |
A2_3293 (A2 / 506 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
A2b_2027 (A2 / n.d. NS) |
1 | asa-ra kisi sad*am* | unfit elephant and horse |
A2b_3410 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} asa-ra | unsubstantial |
A3_2699 (A1 / 550 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
A3a_2441 (A1 / 637 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
A4_1765 (no trad. / 591 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
A5_1934 (A2 / 662 NS) |
1 | asa-ra kisi sad*am* | unfit elephant and horse |
A5_3292 (A2 / 662 NS) |
1 | asa-ra | unsubstantial |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_724 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-lasa-rasim* | the tree of a kind of ebony |
A3a_325 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} ka-lasa-rasim* | From A1_724: the tree of a kind of ebony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_995 (A1 / 501 NS) |
2 | kr*s*n*asa-ra, ka-lasa-; | kr*s*n*asa-ra, the spotted antilope |
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
2 | kr*s*n*asa-ra, ka-lasa-ya- {3} na-ma; | kr*s*n*asa-ra, word for the spotted antilope |
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
2 | kr*s*n*asa-ra, ka-rasa-; | kr*s*n*asa-ra, the spotted antilope |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1144 (A2 / 506 NS) |
4 | {54b.1} kr*s*n*asa-rah*, ka-lasa-; | kr*s*n*asa-ra, the spotted antilope |
A5_1147 (A2 / 662 NS) |
5 | kr*s*n*asa-rah*, ka-lasa-; | kr*s*n*asa-ra, the spotted antilope |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
12 | kr*s*n*asa-rarurunyan^ka, nam*gun*isa-; | kr*s*n*asa-ra, ruru and nyan^ku, a kind of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
5 | kr*s*nasa-rah*, ka-lasa-; | kr*s*n*asa-ra, the spotted antilope |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1894 (no trad. / 718 NS) |
1 | gharasa-ra ya-ka mantri- | a minister who works on home affairs |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_896 (no trad. / 718 NS) |
1 | cotyanasa-rasim* | From A2_849: the tree of a small kind of ebony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3670 (A2 / 803 NS) |
1 | tanasa-rasim* {2} dha-va; | it is called a kind of tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_900 (A2 / 803 NS) |
1 | {48b.1} ta-tenasa-rasim*; | the tree of small kind of ebony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_895 (no trad. / 718 NS) |
1 | tenasa-rasim* | From A2_848: the tree of a kind of ebony |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2750 (A1 / 501 NS) |
1 | pasa-ra | a stall |
A3_2627 (A1 / 550 NS) |
1 | pasa-ra | a stall |
A3a_2368 (A1 / 637 NS) |
1 | pasa-ra | a stall |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1076 (A2 / 506 NS) |
1 | gam*dha prasa-ran*i-; | fragrant Paederia Foetida |
A2b_1142 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} gam*dha prasa-ran*i- | fragrant Paederia Foetida |
A7_1131 (A2 / 803 NS) |
1 | gandha prasa-ran*i- | From A2b_1142: fragrant Paederia Foetida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1108 (A2 / 662 NS) |
1 | gam*dha prasa-ran*i-ya- na-ma | words for fragrant Poederia Foetida |