am*d*ana : 2 | |
nhyam*d*ana : 1 | |
s'rikham*d*ana : 1 | s'ri-kham*d*ana : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1507 (A2 / n.d. NS) |
6 | bhagandara-h*, ma-rgganam* {2} n^havane am*d*ana kva t*apajya-n^a vava kachu | bhagandara, pustule come burst of before anus and down to the kidney |
A5_1423 (A2 / 662 NS) |
4 | bhagam*dara-h*, ma-rgga n^havana- am*d*ana ko t*apajya-n^a varan^a-syam* bhagam*dara dha-ye | bhagandara, when come bursting (the part) before the anus and down to the kidney is called bhagandara |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_506 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} nhyam*d*ana d*em*n^a- | laying down for sleeping |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1617 (A2 / 506 NS) |
1 | bhari-pan*isa n^am*ta-rhasa nam*sa-kva s'rikham*d*ana cosem* ta- | From A2b_1718: kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1628 (A2 / 662 NS) |
1 | bharipanisa n^a-ta-d*asa na-sa-ka s'ri-kham*d*ana com*syam* ta- | From A2b_1718: kept drawing with perfumed sandal wood on the cheeks of women |