manuscript . block number : A2.757 -- folio . line : 38a.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | amātyagaõikāgehopavane vįkųavāņikā pumānākrãķa udyānaü rāj¤aū sādhāraõaü | |
phrase | Newari | English |
1 | mahāthasa udyānavana {4} thakhera, bai÷yālokasa udyānavana thakhera vįkųavāņikā, | let it be a minister's garden, let it be a garden of a prostitute is called Vįkųavāņikā |
2 | rājāsa udyānavana jukāle ākrãķavana dhāye | royal garden is called ākrãķavana |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.757 |
Amarakosa | 2.4.2.2 | |||
Sanskrit | amātyagaõikāgehopavane vįkųavāņikā //2// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vįkųavāņikā | mantrã ra ve÷yākā gharakā baghaiücā | one planted by a state minister, etc. |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.2.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.2.2 |