manuscript . block number : A5.52 -- folio . line : 5a.5 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | (5) sanatkumąrą vaidhątraž svavvedyąva÷vinćsutau nąsatyąva÷vinau dasrą vą÷vineyau ca tąvubhau | |
phrase | Newari | English |
1 | dvau÷vinćkumąra (6) nemhaüsa nąma | From A2_44: word for the twin A÷vinćkumąra, who are two |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP includes 54.1 also (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.52 |
Amarakosa | 1.1.54.2 | |||
Sanskrit | svarvaidyąva÷vinćsutau nąsatyąva÷vinau dasrąvą÷vineyau ca tąvubhau | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | svarvaidya | a÷vinćkumąra (svargćya vaidya) | the A÷vinć | |
2 | a÷vinćsuta | |||
3 | nąsatya | |||
4 | a÷vin | |||
5 | dasra | |||
6 | ą÷vineya | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook Physicians of heaven, and twin sons of the sun by his wife Sanj¤ą in the shape of a mare, or childeren of the constellation A÷vinć. One of the twins is named Nąsatya, and the other Dąsra, but these terms, in the dual designate both of themn. Their patronymics are used in the singular, when either is singly intended. (p.10) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.54.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.54.2 |