Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.139a
 
Search manuscript block (Newari) for >> eyake anywhere within a word >> manuscript block with eyake
 
manuscript block containing search term eyake
 
manuscript . block number : A6.3886 -- folio . line : 139a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD
Sanskrit maïgalànantaràraübhapra÷nakàrtsnyeùvatho atha
phrase Newari English hom no
1maïgala yàïa doing auspicious
2àraübha yàya to do commencement
3seyake to causse to know
Add comment to manuscript entry A6.3886

 
Amarakosa3.3.247.1
Sanskritmaïgalànantaràrambhapra÷nakàrtsnyeùvatho atha /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1atho / atha maïgala maïgala auspicious particle
2atho / atha anantara anantara, uprànta after
3atho / atha àrambha àrambha now (inceptive)
4atho / atha pra÷na pra÷na what (interrogetively)
5atho / atha kàrtsnya kàrtsnya, samagratà all (comprehensively)
comment / problem
1SH : no message
jastai kramaile - athàto brahmajij¤àsà. atha prajànàmadhipaþ prabhàte. atha ÷abdànu÷àsanam. atha vaktuü samarthosi ?. atha dhàtån bråmaþ. atho ÷abda pani yastai ho. udàharaõa spaùñai chan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "6. now (premising), 7. imperative particle, 8. and" (p.373)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.247.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.247.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> eyake anywhere within a word >> manuscript block with eyake
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.139a