manuscript . block number : A6.3608 -- folio . line : 129a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | praõayàstvamã vi÷raübhayàc¤à {129b.1} premàõau | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | vi÷vàsa | confidence | |
2 | hone | to beg ? | |
3 | sneha | affection |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP "hone" is mislead with "phone" (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.3608 |
Amarakosa | 3.3.151.3 | |||
Sanskrit | praõayàstvamã //151// visrambhayàc¤àpremàõaþ | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | praõaya | visrambha | vi÷vàsa | confidence |
2 | praõaya | yàc¤à | màgnu | solicitation |
3 | praõaya | preman | prema | affection |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 1- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook has given main meaning "acquaintance". (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.151.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.151.3 |