manuscript . block number : A3.2497 -- folio . line : 95b.3 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | pulàka | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | kaùarhi | a chaff | |
2 | pvala | a lump of boiled rice |
Add comment to manuscript entry A3.2497 |
Amarakosa | 3.3.5.3 | |||
Sanskrit | syàtpulàkastucchadhànye saükùepe bhaktasikthake //5// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pulàka | tucchadhànya | tucchadhànya, phavañà | shrivelled grain |
2 | pulàka | saükùepa | saükùepa | brevity |
3 | pulàka | bhaktasikthaka | bhàtako sità | lump of boiled rice |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Others say, 2 celerity." (p.299) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.5.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.5.3 |