manuscript . block number : A7.1981 -- folio . line : 90b.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | sauvidalląž kachukinaž sthąpatyąž sauvidą÷ca te | |
phrase | Newari | English |
1 | dharmma khaügva gyąni puruła; | a wise person who sees a virtue |
2 | nyąką ądina vastrasa {6} daüļa tayą ļu dhąva | kept dressed with the cloth of armour etc. is also called |
Add comment to manuscript entry A7.1981 |
Amarakosa | 2.8.8.2 | |||
Sanskrit | sauvidalląž ka¤cukinaž sthąpatyąž sauvidą÷ca te //8// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | sauvidalla | cobadąra (antažpuramą rąnćharåką aghipachi lągne) | attendants of the women | |
2 | ka¤cukin | |||
3 | sthąpatya | |||
4 | sauvida | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Guarding the apartments of the king's women". (p.193) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.8.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.8.2 |