manuscript . block number : A3.192 -- folio . line : 14b.1 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | svasreyasaü ÷vivaü bhadraü kalyàõaü maïgalaü ÷ubhaü bhàvukaü bhavikaü bhavyaü ku÷alaü kùamamastriyàü | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate bhiïgvayà {2} nàma | these are words for good |
Add comment to manuscript entry A3.192 |
Amarakosa | 1.4.25.1 | |||
Sanskrit | ÷vaþ÷reyasaü ÷ivaü bhadraü kalyàõaü maïgalaü ÷ubham bhàvukaü bhavikaü bhavyaü ku÷alaü kùemamastriyàm ÷astaü cà'tha triùu dravye pàpaü puõyaü sukhàdi ca | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ÷vaþ ÷reyasa | kalyàõa | happy, well, or right | |
2 | ÷iva | |||
3 | bhadra | |||
4 | kalyàõa | |||
5 | maïgala | |||
6 | ÷ubha | |||
7 | bhàvuka | |||
8 | bhavika | |||
9 | bhavya | |||
10 | ku÷ala | |||
11 | kùetra | |||
12 | ÷asta | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message pàpaü puõyaü sukhàdi ca dravye triùu (màthi batàyekà pàpa ÷abda, puõya÷abda, sukha àdi garekà ÷abda, jo chan so dravyalàã kaha§dàmà (pàpavàn, puõyavàn, sukhavàn kalyàõavàn vyaktilàã kaha§dàmà vi÷eùyànusàra tinai liïgamà rahanchan). see also p. 36, note aü (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.25.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.25.1 |