manuscript . block number : A7.2522 -- folio . line : 127b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | sahiłõuž sahanaž kłantą titikłuž kłamitą kłamć | |
phrase | Newari | English |
1 | seharapą | tolerated |
Add comment to manuscript entry A7.2522 |
Amarakosa | 3.1.31.2 | |||
Sanskrit | sahiłõuž sahanaž kłantą titikłuž kłamitą kłamć //31// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | sahiłõu | sahane | patient, content | |
2 | sahana | |||
3 | kłantē | |||
4 | titikłu | |||
5 | kłamitē | |||
6 | kłamin | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some distinguish the three first terms as signifying patient; and the other three contented." (p.266) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.31.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.31.2 |