manuscript . block number : A2b.2302 -- folio . line : 69b.4 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | ÷aùñikàdyà÷ca puüsyamã | |
phrase | Newari | English |
1 | ùaùñhikà àdãpaüvuü kalama dhànya dhàye | a kind of quick-growing rice etc. is called Kalama grain |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.2302 |
Amarakosa | 2.9.24.3/1 | |||
Sanskrit | ÷àlayaþ kalamàdyà÷ca ùaùñikàdyà÷ca puüsyamã //24// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ÷àli | dhànya vi÷eùa | rice | |
2 | kalama | |||
3 | ùaùñika | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message ÷àli dhàna màrsã bhanera prasiddha cha. óà§ñha arubhandà ñhålo hune, dherai pànã càhine seto dhàna (sete)làã "kalama" bhandachan. sañhiyà dhànalàã "ùaùñika" bhandachan (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Of two classes: white rice, etc. growing in deep water; or red rice, etc. requiring only a moist soil" puüsyamã -"The above mentioned names of species of corn and pulse are masculine". (p.226) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.24.3/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.24.3/1 |