manuscript . block number : A7.3790 -- folio . line : 190a.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | (dvihãne'nya÷ca ... vya¤janànyanulepanam) | |
phrase | Newari | English |
1 | dvihãne, napuüsakaliüga; | dvihãne, neuter gender |
2 | anyacca, meva; | anyacca, other |
3 | kha, àkà÷a; | kha, sky |
4 | {7} araõya, guü; | araõya, forest |
5 | parõõà, hala; | parõa, leaf |
6 | svabhra, bhiügva; | ÷vabhra, good |
7 | hima, cvàpvaü; | hima, ice |
8 | udakaü, laükha; | udaka, water |
9 | ֈta, cikva; | ֋ta, cold |
10 | {8} uùõaü, lomo; | uùõa, warm |
11 | màüsa, là; | màüsa, flesh |
12 | rudhiraü, hi; | rudhira, blood |
13 | mukhà, khvàra; | mukha, face |
14 | akùi, mikhà; | akùi, eye |
15 | draviõaü, dhana; | dravina, wealth |
16 | {180b.1} balaü, paràkrama; | bala, strength |
17 | hala, phàla; | hala, ploughshare |
18 | hema, luü; | hema, gold |
19 | ÷ulva, sijala; | ÷ulva, copper |
20 | loha, naü, aùñaloha; | loha, iron, a class of eight metals |
21 | {2} sukha, sukha; | sukha, pleasure |
22 | duþkha, kaùña; | duþkha, pain |
23 | ÷ubha, bhiügva; | ÷ubha, good |
24 | a÷ubhaü, mabhiügva; | a÷ubha, bad |
25 | jalaü, laükha; | jala, water |
26 | puùpàni, {3} svàna; | puùpa, flower |
27 | lavaõaü, ci; | lavaõa, salt |
28 | vyaüjanàni, kyaü; | vya¤jana, pulse |
29 | anulepanaü, lepana | anulepana, unguent |
30 | thvatevuü napuüsakaliüga | these are also neuter gender |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is not given (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3790 |
Amarakosa | 3.5.22.1 | |||
Sanskrit | dvihãne'nya÷ca khàraõyaparõa÷vabhrahimodakam / ÷ãtoùõamàüsarudhiramukhàkùidraviõaü balam //22// phalahema÷ulbalohasukhaduþkha÷ubhà÷ubham / jalapuùpàõi lavaõaü vya¤janànyanulepanam //23// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | 2 ÷lokale dekhàiekà kha araõya prabhçti ÷abdakà paryàya napuüsakaliïgamà rahanchan. arthàt - kha - àkà÷a - indriya, araõya - vana, parõa - pàta, ÷vabhra - pvàla, hima - hiu§, udaka - pànã, ÷ãta - ciso, uùõa - tàto, màüsa - màsu, rudhira - ragata, mukha - mukha, akùi - à§khà, draviõa - dhana, bala - bala, phala - phala, heman - suvarõa, ÷ulva - tàmo, loha - phalàma, sukha - sukha, duþkha - duþkha, ÷ubha - ÷ubha, a÷ubha - a÷ubha, jalapuùpa - pànãmà hune phåla, lavaõa - nåna, vya¤jana - tihuna tarkàrã prabhçti, anulepana - lepana garine candanàdi ã 27 cãjalàã kahane ÷abda napuüsakaliïgamà rahanchan | the following are neuter: viz. Nouns signifying sky, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yati kurà moñàmoñi thàhà pàe pachi pårvokta 27 vastukà nàma saüjha§dai liïga nirõaya garna grantha àune mànisale sahajai saktacha. grantha naàunele patra palñàu§dai herdai liïga nirõaya garnuparlà. jastai - àkà÷a vàcaka klãbaliïgã hunchan bhanera sàdhàraõatayà yahৠbhaniyo, tara "vihàyaso'pi nàko'pi" yasa vacanale vihàyasa ra nàka ÷abdalàã puüliïgã banàyo. vyoma, puùkara, ambara prabhçti aru ÷abda klãbaliïgã nai chan. dyo ÷abda ra div ÷abdalàã "dyodivau dve striyàm" yasa vacanale strãliïgã banàyo. parõa - pàta vàcaka ÷abda klãbaliïgã hunchan bhaniyo. tadanusàra "patraü palà÷aü chadanaü dalaü parõaü" yinãharå klãbaliïgã bhae "chadaþ pumàn" yasa vacanale chada ÷abdalàã puüliïgã banàyo ityàdi bujhnupardacha (from compilation) | |||
2 | SH : no message see introductory pg. 302 (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. (Under various exceptions). The sky or atmosphere, or the etherial element; an organ of sense; a forest; a leaf; a hole; frost; water; cold; heat; flesh; blood; the face; an eye; wealth, substance; force, strength; forces, army; fruits of various sorts (or according to another reading hala, a plough); gold; copper; iron; metal; pleasure; pain; goodluck; ill luck; aquatic flowers; salts of various kinds; sauce or condiment; and various sorts of condiments; perfumes of various kinds." (p.393) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.22.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.22.1 |