manuscript . block number : A3.168 -- folio . line : 13a.5 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | pus*yayukta- pu-rn*ama-si- paus*i- ma-se ca yatra sa- na-mna- sa paus*o {6} ma-gha-dya-s'caivameka-das'i-pure | |
phrase | Newari | English |
1 | punis'i konhuya- nagati jom*n^a jurom* la-ya- na-ma | names of month is kept from the star holding the day of full moon |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3.168 |
Amarakosa | 1.4.14.2 | |||
Sanskrit | "pus*yayukta- paurn*ama-si- paus*i- ma-se tu yatra sa- | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | paus*i- | pus*ya naks*atrale yukta bhayeki- pu-rn*i-ma- | paus*a | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message "pus*yayukta- (pus*ya naks*atrale yukta bhayeki-) paurn*ama-si- (pu-rn*ima- jo che so) paus*i- (paus*i- kahinche) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.14.2 |