manuscript . block number : A1.2927 -- folio . line : 67b.5 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | vàõinã | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | naccini | a female dancer | |
2 | thoüna kàvu mesà | a woman intoxicated with liquor |
Add comment to manuscript entry A1.2927 |
Amarakosa | 3.3.112.1 | |||
Sanskrit | vàõinyau nartakãdåtyau | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vàõinã | nartakã | nàcne strã | a dancing girl |
2 | vàõinã | dåtã | dåtã, strãpuruùako paraspara samàcàra osàrne strã | a female messenger |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "And 2. a woman intoxicated, 3. a woman found of gratification". (p.333) (from compilation) | |||
2 | CO : no message 2- English gloss is supplied from SP. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.112.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.112.1 |