manuscript . block number : A5.1425 -- folio . line : 53b.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | pårvve ÷uklàvadhestriùu | |
phrase | Newari | English |
1 | ÷ukra ÷abdana ïhà thvanali vàcyaliüga sehuna | it is to be known adjectival form here earlier than the word ÷ukra |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.1425 |
Amarakosa | 2.6.56.4/1 | |||
Sanskrit | a÷marã måtrakçcchraü syàt pårve ÷ukràvadhestriùu //56// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | a÷marã | måtrakçchra | stone, stricture | |
2 | måtrakçchra | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message måtrasthànamà óhuïgo jamne rogalàã "måtrakçchra" bhandachan. yahà§dekhi liera ÷ukraü tejoretasã ca (61) bhanne ÷lokasammakà ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã chan (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from SP. (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: a÷marã - "Stone or gravel". måtrakçcchraü - "Strangury. Some make the two last terms synonymous, as signifying dysury" ÷ukràvadhestriùu - "The following terms (inclusively to v. 12) admit the three genders." (p. 152) (from compilation) | |||
4 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.56.4/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.56.4/1 |