manuscript . block number : A2b.3157 -- folio . line : 89b.9 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | {9} àpåpikaü ÷àùkulikaü evamàdyamacetasàü | |
phrase | Newari | English |
1 | thva niguói àdãpaü acitta vàcaka ÷abda {10} dvàkoyà samåhasaþ ñhak pra(tya)ya juraükha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
2 | puvà maüóhe samåha | multiitude of Puvà loaves |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3157 |
Amarakosa | 3.2.40.1 | |||
Sanskrit | àpåpikam | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | àpåpika | apåpa (màlpuvà, puvà)ko samudàya | multitude of loaves and pies | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message acetasàü vçndam àpåpikaü ÷àùkulikam ityàdi j¤eyam (acetana padàrthakà samåhalàã bhandà àpåpika, ÷àùkulika ityàdi ÷abda jànnupardacha). (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Respectively: stated as instances of nouns of multitude of inanimate things." (p.296) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.40.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.2.40.1 |