manuscript . block number : A6.2109 -- folio . line : 78b.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {4} bhedà daõóàdayo yudhiþ | |
phrase | Newari | English |
1 | maõóala ràya | to be in a circular array of troops |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.2109 |
Amarakosa | 2.8.79.1/1 | |||
Sanskrit | vyåhastu balavinyàso bhedà daõóàdayo yudhi / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vyåha | phaujako vyåha (killà) | array of troops, different forms of array | |
2 | balavinyàsa | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message daõóavyåha, cakravyåha, àdi garekà dherai vyåha chan. lauro jhaiü sojhai laskara làunalàã "daõóavyåha" bhandachan. cakràkàra garàunàlàã "cakravyåha bhandachan ityàdi. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Namely daüóaþ in line. bhogaþ in column, maõóalaþ in a circle, asaühataþ in seperate order (including a half moon, etc.). These admit various subordinate distinctions noticed in treatises on the art of war". (p.210) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.79.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.79.1/1 |