manuscript . block number : A2b.1058 -- folio . line : 36b.7 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | sugaüdhāgaüdhanākulã {8} nakuleųņā bhujaügākųã chatrākã suvahā ca sā | |
phrase | Newari | English |
1 | mahāsvaüdhayā nāma | words for sacred basil |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
2 | SA : no message sugandhā, ME taken from. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.1058 |
Amarakosa | 2.4.114.2/1 | |||
Sanskrit | nākulã surasā rāsnā sugandhāgandhanākulã //114// nakuleųņā bhujaügākųã chatrākã suvahā ca sā / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | nākulã | 9 phyākase kanda | 9 Rasan | |
2 | surasā | |||
3 | rāsnā | |||
4 | sugandhā | |||
5 | gandhanākulã | |||
6 | nakuleųņā | |||
7 | bhujaīgākųã | |||
8 | chatrākã | |||
9 | suvahā | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yati 9 phyākse kandakā nāmamā "gāãtihāre" kā nāma pani milekā hunāle yasaimā gāãtihārekā nāma bhani, kasaile bhaneko ņhãka hoina. gāãtihārekā nāma yasai vargako (140 ÷lokamā) chan bhāvaprakā÷anighaõņumā rāsnā yuktarasā rasyā suvahā rasanā rasā elāparõã (ca) surasā sugandhā ÷reyasã (tathā) bhani gāãtihārekā nāma lekhepachi nākulã surasā nāgasugandhā gandhanākulã nakuleųņā bhujaīgākųã sarpāīgã viųanā÷inã bhani phyākse kandakā nāma batāekā chan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: Uncertain "Physicians reckon this a variety of the preceding". (p.112) ca sā - "The last line contains names of a different plant, say some". (p.113) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.114.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.114.2/1 |