manuscript . block number : A6.4233 -- folio . line : 147a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | gun*adravyakriya-yogopa-dhibhih* {3} paraga-minah* | |
phrase | Newari | English |
1 | gun*a dravya sam*bam*dha mun^ana s'ukla patah* s'ukla- pat*i- s'uklam* kulam* thathe juro | when quality, thing, relation are assembled that become like this : s'ikla pat*ah* s'ukla- pat*i- s'ukklam* kulam* |
Add comment to manuscript entry A6.4233 |
Amarakosa | 3.5.44.2 | |||
Sanskrit | gun*adravyakriya-yogopa-dhibhih* paraga-minah* //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | gun*opa-dhika, dravyopa-dhika, kriyopa-dhika s'abda pani vis'es*yanighnalin^gi- hunchan | epithets expressing a quality, thing, or action | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 314 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Example mfn. s'uklah* (pat*ah*) s'ukla-, s'uklam*, white cloth, etc. But s'uklah*, the white colour. dan*d*i-, dan*d*ini-, dan*d*i, one who bears a staff. ya-caka, ya-caka-h*, ya-cakam*, one who begs." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.44.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.44.2 |