manuscript . block number : A5.3311 -- folio . line : 104a.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | yukte'syaüskçte'marùiõyabhinãtaþ | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | yojarapà | united | |
2 | dvayakà | made | |
3 | lakùana ràkva | got auspicious | |
4 | devabhàùà | God's Language, Sanskrit |
comment / problem | |
1 | CO : no message The meaning is given of block No. 81.2 (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.3311 |
Amarakosa | 3.3.81.1 | |||
Sanskrit | yukte'tisaüskçte marùiõyabhinãtaþ | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | abhinãta | yukta | munàsãva bhaeko | fit |
2 | abhinãta | atisaüskçta | khåba sapreko | excellent |
3 | abhinãta | marùin | sahiùõu | patient |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or 3. much ornamented. Or 5. impatient". (p.323) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.81.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.81.1 |