manuscript . block number : A4.1637 -- folio . line : 63a.1 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | patam*ga | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | jham*gala | a bird | |
2 | a-ditya | the sun |
Add comment to manuscript entry A4.1637 |
Amarakosa | 3.3.20.1 | |||
Sanskrit | patan^gau paks*isu-ryau ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | patan^ga | paks*in | paks*i- | a bird |
2 | patan^ga | su-rya | su-rya | the sun |
3 | patan^ga | (s'alabha) | putali- | moth |
4 | patan^ga | (kanduka) | bhakun*d*o | a ball for playing with |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3 and 4- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3. a grasshopper, 4. brasil-wood". (p.304) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.20.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.20.1 |