manuscript . block number : A3a.1196 -- folio . line : 42b.2 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | (sva-myama-tya ... ra-jya-n^ga-ni) | |
phrase | Newari | English |
1 | sva-mi-, ra-ja-; | sva-mi-, king |
2 | ama-tya, maha-tha; | ama-tya, minister |
3 | ra-s*t*ra, {3} ra-ja; | ra-s*t*ra, territory |
4 | kos*a, bhan*d*a-ra; | kos*a treasure |
5 | durga, kot*a; | durga, fort |
6 | bala, pa-yaka sa-hana; | bala, an enduring army |
7 | suhr*ta, ja-ya- | suhr*ta, friend |
8 | thutena sapta-n^ga {4} ra-ja | these are seven organs of a state |
Add comment to manuscript entry A3a.1196 |
Amarakosa | 2.8.17.2 | |||
Sanskrit | sva-myama-tyasuhr*tkos'ara-s*t*radurgabala-ni ca //17// ra-jya-n^ga-ni | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ra-jya-n^ga | ra-jya-n^ga | the requisites of regal administration | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message sva-min (ra-ja-) ama-tya (mantri-) suhr*d (mitra) kos'a (d*hukut*i) ra-s*tra (des'a) durga (killa-) bala (phauja) i- sa-tala-i- "ra-jya-n^ga" bhannu (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 148. fn.1 (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. 1st. the king or lord; 2nd. his counsellor or minister; 3rd. a friend or ally; 4th. treasure; 5th. territory; 6th. a strong hold; 7th an army". (p. 195) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.17.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.17.2 |