manuscript . block number : A2b.3573 -- folio . line : 103b.10 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | abhipanne'bhiparārddho'bhigrastavyāpaīgatāvapi - {104a.1} abhipannaū | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | aparādha | guilty | |
2 | myaüva grāsarapā | to afflict other | |
3 | āpati juva, | being in calamity | |
4 | nāntaū | n ends |
Add comment to manuscript entry A2b.3573 |
Amarakosa | 3.3.128.3 | |||
Sanskrit | abhipanno'parāddho'bhigrastavyāpadgatāvapi //128// iti nāntāū // | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | abhipanna | aparāddha | aparādha garne | guilty |
2 | abhipanna | abhigrasta | ÷atrule pirieko | subdued |
3 | abhipanna | vyāpadgata | āpadgrasta | involved in calamity |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. fugitive, 5. seeking refuge". (p.337) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.128.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.128.3 |