manuscript . block number : A3.2535 -- folio . line : 96a.6 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | pataïga | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | jhaügala | a bird | |
2 | sårya | the sun |
Add comment to manuscript entry A3.2535 |
Amarakosa | 3.3.20.1 | |||
Sanskrit | pataïgau pakùisåryau ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pataïga | pakùin | pakùã | a bird |
2 | pataïga | sårya | sårya | the sun |
3 | pataïga | (÷alabha) | putalã | moth |
4 | pataïga | (kanduka) | bhakuõóo | a ball for playing with |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3 and 4- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3. a grasshopper, 4. brasil-wood". (p.304) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.20.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.20.1 |