manuscript . block number : A4.2137 -- folio . line : 86a.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | u÷ŕnara | |
phrase | Newari | English |
1 | de÷a saübandhă janapadayŕ nŕma jukŕle kantŕnta ÷abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanthŕ |
Add comment to manuscript entry A4.2137 |
Amarakosa | 3.5.28.2 | |||
Sanskrit | kantho÷ănaranŕmasu //28// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | u÷ănaranŕmasu kanthŕ dvihăne (u÷ănara de÷avŕsălŕă kahane kunai ÷abda pĺrvapada bhaeko kanthŕ ÷abda antyamŕ hune tatpuruůa samŕsa klăbaliďgamŕ rahancha) | also kanthŕ | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - "sau÷amănŕü kanthŕ" bhandŕ sau÷amikantham [u÷ănara de÷avŕsă, kasaiko kanthŕ] bhayo ityŕdi (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Provided the compound term be the name of a town in the province of u÷ănara. Else it is feminine. Ex. sausamikanthaü and dŕkůikanthŕ, names of towns; the first situated in u÷ănara, the other out of that province." (p.395) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.28.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.28.2 |