manuscript . block number : A3a.2292 -- folio . line : 78a.4 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | |||
Sanskrit | ÷çïgaþ | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | guüco | summit of a mountain | |
2 | ïaü | a horn |
Add comment to manuscript entry A3a.2292 |
Amarakosa | 3.3.26.1 | |||
Sanskrit | ÷çïgaü pràdhànyasànvo÷ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | ÷çïga | pràdhànya | pràdhànya, mukhyatà | preferableness |
2 | ÷çïga | sànu | parvatako ñàkurà | summit of a mountain |
3 | ÷çïga | (÷ikhara) | ñuppo | top of a mountain |
4 | ÷çïga | (viùàõa) | siïa | a horn |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise 3. a home. Also fem. 4. a sort of fish (Silurus pungentissimus), 5. a poisonous plant". (p.306) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.26.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.26.1 |