manuscript . block number : A2.1709 -- folio . line : 75a.4 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | çksàmidhenã dhàyyà ca yà syàdagnisamindhane | |
phrase | Newari | English |
1 | sàmidhenã maütra | the mantra of Sàmidhenã |
comment / problem | |
1 | SA : no message sàmidheni - "a kind of prayer recited while the sacrificia l fire is being kinded or fed wuth fuel. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.1709 |
Amarakosa | 2.7.22.1 | |||
Sanskrit | çksàmidhenã dhàyyà ca yà syàdagnisamindhane / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | sàmidhenã | agnã bàldà paóhnu parne çcà | prayer uttered to excite fire | |
2 | dhàyyà | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Used, when fuel is put on the fire." (p.180) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.22.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.22.1 |