manuscript . block number : A2b.3834 -- folio . line : 113a.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | ÷ådrà vipratanaye ÷astre pàrasavo mataþ - pàra÷avaþ | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ÷ådriniyà kàya bràhmaõaravata | an unofficial Bràhmaõa son of a ÷udra woman | |
2 | para÷u | an axe |
Add comment to manuscript entry A2b.3834 |
Amarakosa | 3.3.210.2 | |||
Sanskrit | ÷ådràyàü vipratanaye ÷astre pàra÷avo mataþ //210// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pàra÷ava | ÷ådràyàü vipratanaya | ÷ådrajàtako strãmà bràhmaõabàña janmeko choro | son of a Bràhmaõa by a ÷ådra woman |
2 | pàra÷ava | ÷astra | va¤caro | battle axe |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. a son born in adultery". (p.360) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.210.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.210.2 |