manuscript . block number : A3.1829 -- folio . line : 75a.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | khàrãkaü | |
phrase | Newari | English |
1 | {3} såyanephà và boko bhuü | field grown thirty two prasthas of rice |
Add comment to manuscript entry A3.1829 |
Amarakosa | 2.9.10.2 | |||
Sanskrit | vàpastu khàrãka uttamarõàdayastriùu //10// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | khàrãka | eka khàrã biu charnuparne jaggà | sown with a khàrã of grain | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message uttamarõa ÷abda (5 ÷loka) dekhi yahà§sammakà ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã chan. ñhàu§ ñhàu§mà kheta bhaneko cha tàpani tattat anna hune sthàna sàmànya pani jànnu (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from SA (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "The foregoing from v. 5 admit the three genders". (p.222) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.10.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.10.2 |