manuscript . block number : A5.3706 -- folio . line : 114b.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | bhāvaū satvasvabhāvābhiprāyeceųņātmajanmasu | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | sāta | state ? | |
2 | svabhāva | nature | |
3 | abhiprāya | intention | |
4 | {9} ceųņā | gesture | |
5 | ātmāsa | soul | |
6 | jāyarapava | born |
Add comment to manuscript entry A5.3706 |
Amarakosa | 3.3.207.3 | |||
Sanskrit | bhāvaū sattāsvabhāvābhiprāyaceųņātmajanmasu //207// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | bhāva | sattā | sattā, prakįtibāņa hune bodhamā prakāratayā bujhine vastu | existence, state |
2 | bhāva | svabhāva | svabhāva | nature, disposition |
3 | bhāva | abhiprāya | ā÷aya | meaning, intention |
4 | bhāva | ceųņā | ceųņā | gesture, movement |
5 | bhāva | ātman | ātmā | soul |
6 | bhāva | janman | janma | birth |
7 | bhāva | vastu | sadvastu | thing |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message HC has given "a living being" in main meaning. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or (varying the reading) 9. venerable. 10. (in dramatic language) learned, 11. state condition". (p.360) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.207.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.207.3 |