manuscript . block number : A6.549 -- folio . line : 26b.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | ku-paka-stu vida-raka-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | lam*kha pa-ne khvasa ta-ya- kila | a peg fixed in the river for preventing water |
Add comment to manuscript entry A6.549 |
Amarakosa | 1.10.10.2 | |||
Sanskrit | ku-paka-stu vida-raka-h* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ku-paka | 2 sukna la-geka- nadi-ma- pa-ni- ad*ya-una khaneka- kha-ld*o | 2 a temporary well, | |
2 | vida-raka | |||
comment / problem | ||||
1 | SP : no message has also "fountain" (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note "Or hole dug for water in the dry bed of a rivulet; or else, a rock, or tree, dividing the stream of a river". (p.62) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.10.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.10.2 |