manuscript . block number : A5.3604 -- folio . line : 112a.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | kùu(drà) vyaügà nañã vai÷yà saraghà kaõñakàrikà | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | apàta | footless | |
2 | naóã | river | |
3 | vaiֈ | prostitute | |
4 | kastãhà | a bee | |
5 | kaüñhakiri | the plant Solanum Jacquini |
Add comment to manuscript entry A5.3604 |
Amarakosa | 3.3.177.1 | |||
Sanskrit | kùudrà vyaïgyà nañã ve÷yà saraghà kaõñakàrikà / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | kùudrà | vyaïgyà | aïgabhaïga bhaekã strã | wanting a limb |
2 | kùudrà | nañã | nañã | a dancing girl |
3 | kùudrà | ve÷yà | ve÷yà | a courtesan |
4 | kùudrà | saraghà | maurã | a bee |
5 | kùudrà | kaõñakàrikà | kaõñakàrã, ñhålo bihã | an egg plant |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.177.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.177.1 |