manuscript . block number : A2.121 -- folio . line : 11a.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | saptànyaliïgakàþ | |
phrase | Newari | English |
1 | thva nhasagurhi ÷abdavuü vàcyaliüga sehuna | these seven words is to be known adjectival |
Add comment to manuscript entry A2.121 |
Amarakosa | 1.3.19.2/1 | |||
Sanskrit | tadvadarthàþ suùãmaþ ÷i÷iro jaóaþ tuùàraþ ÷ãtalaþ ÷ãto himaþ saptà'nyaliïgakàþ | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | suùãma | cãsà vastu | cold or frigid | |
2 | ÷i÷ira | |||
3 | jaóa | |||
4 | tuùàra | |||
5 | ֋tala | |||
6 | ֋ta | |||
7 | hima | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tadvadarthàþ (÷ãtaspar÷a bhayekà (÷ãtaguõã) vastulàã bujhàune) suùãmaþ ÷i÷iraþ jaóaþ tuùàraþ ÷ãtalaþ ÷ãtaþ himaþ ete sapta anyaliïgakàþ (suùãma, ÷i÷ira, jaóa, tuùàra, ÷ãtala, ÷ãta, hima, ã 7 ÷abda anyaliïgã (÷ãtaguõã vastukà vàcaka ÷abdako jun liïga cha, tehã liïgamà rahane arthàt vi÷eùyanighnaliïgã chan) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.19.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.3.19.2/1 |