Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.14.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> bisika anywhere within a word >> manuscript block A1.162 with bisika >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.4.14.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.14.1
Sanskritsamar�trindive k�le vi�uvadvi�uva� ca tat
synonymSanskrit Nepali English
1vi�uvat 2 r�tadina var�vara hune samaya (me�asa�kr�nti ra tul� sa�kr�nti) equinox
2vi�uva
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.4.14.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_162
(A1 / 501 NS)
1bisika equinox
A2_192
(A2 / 506 NS)
1nh�vo c�vo ut� gh�va k�lay� n�ma word for the time contained the same period of day and night
A2b_202
(A2 / n.d. NS)
1nhivo c�vo u�o h�va k�lay� n�ma� word for the time contained the same period of day and night
A3_167
(A1 / 550 NS)
1bisaka From _:
A4_75
(no trad. / 591 NS)
1ca�gunil� sa�kr�tivo . . . (sa�?)kr�tivo dina r�tri sama (on) the first day of Caul� and the first day of . . . day and night are the same
A5_174
(A2 / 662 NS)
1nhivo {2} c�vo u�o h�va k�lay� n�ma From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night
A6_180
(no trad. / 718 NS)
1nhivo c�vo ute k�le vi�u sa�kr�nti ca�gu�il�y� k�lay� n�ma when day and night is the same is "vi�usa�kr�nti", the word for the time of Caul�
A7_206
(A2 / 803 NS)
1c�o nhio uti juva k�lay� n�ma; cagu�il� bochotal�, katil�, kvayal� word for the time being the same the day and "night Caul�, Bachal�, Kaul� and Kachal�"
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bisika anywhere within a word >> manuscript block A1.162 with bisika >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.14.1