kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.1.2 | |||
Sanskrit | ra-ja- ra-t* pa-rthivaks*ma-bhr*nnr*pabhu-pamahi-ks*itah* //1// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | ra-jan | ra-ja- | a king |
2 | ra-j | ||
3 | pa-rthiva | ||
4 | ks*ma-bhr*t | ||
5 | nr*pa | ||
6 | bhu-pa | ||
7 | mahi-ks*it |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.1.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1550 (A1 / 501 NS) |
1 | ra-ja- | king |
A2_1808 (A2 / 506 NS) |
1 | kot*ara-ja sa-mam*tapatira-ja dva-kosana sevarapam* ta- ks*atri- juram*n^a-va ra-ja- dha-ye | the ks*atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A2b_1909 (A2 / n.d. NS) |
1 | kot*ara-ja sa-mantapatira-ja dva-kosana sevarapam* taya- ra-ja- juran^a-va ra-ja- dha-ya | the Ra-ja- being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king |
A3_1555 (A1 / 550 NS) |
1 | {67b.1} ra-ja- | king |
A3a_1160 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} ra-ja- | king |
A5_1818 (A2 / 662 NS) |
1 | kot*ara-ja sa-mantapatira-ja dva-kosana sevarapam* {65b.1} ta- ks*atri- juran^a-na ra-ja- dha-ye | From A2_1808: the ks*atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A7_1962 (A2 / 803 NS) |
1 | sa-ma-nya {90a.1} ra-ja- | a king in general |