kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.252.2 | |||||
Sanskrit | hum* vitarke paripras'ne | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | hum | vitarka | tarka | indicative of doubt and reflection | |
2 | hum | paripras'na | pras'na | interrogative particle | |
comment / problem | |||||
1 | SH : no message see pg. 271 expl. and fn. (from compilation) | ||||
2 | HC : from H.T. Colebrook note; "3. yes, 4. indicating fear, 5. wrath, 6. a version, dislike, 7. reproach". (p.375) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.252.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_3341 (A1 / 501 NS) |
1 | bha-rapayu | feeling | |
  | 2 | {2} misana lha-ya- kham*sa thvaccu, | understanding matter spoken by people | |
  | 3 | misana makhavu dha-lem* pu-rvvapaks*a biyu | giving argument when a man speaks false | |
A2_3857 (A2 / 506 NS) |
1 | misem* lha-ya- kham* thuya- | From _: | |
  | 2 | yeye yam*n^a- | From _: | |
A2b_3976 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevana lha-ya- {3} kham* thoya- | understanding matter spoken by other | |
  | 2 | yeye yam*n^a- hu-m* | to ask, asking is Hum | |
A3a_2958 (A1 / 637 NS) |
1 | bha-rapayu | feeling | |
  | 2 | misana lha-ya- kham*sa thvaccu, | understanding matter spoken by people | |
  | 3 | {5} misana makhavu dha-le pu-rvvapaks*a biyu | giving argument when a man speaks false | |
A5_3854 (A2 / 662 NS) |
1 | misem* lha-ya- kham* thuya- | understanding matter spokken by a man | |
  | 2 | yeye, {9} yam*n^a- | to ask, asking | |
A6_3903 (no trad. / 718 NS) |
1 | hu-m* khava makha vitarkva ya-ya | Hum is to do argument of right or wrong | |
  | 2 | seyake | to make know | |
A7_3535 (A2 / 803 NS) |
1 | bha-rapa- | feeling | |
  | 2 | mevana lha-ya- kham*sa thvaya-, | understanding matter spoken by other | |
  | 3 | mevana makho dha-re pu-rvvapaks*a biya- | giving argument when other speak false |